древние тексты

Из Изборника 1073 года (оригинал и перевод)

О человеке знаю: изначально мы полагаем, он не был ни смертным, ни бессмертным, но находился на границе той и другой природы: чтобы, если последует плотским несовершенствам, подвергся бы и плотским соблазнам; если же предпочтет то, что связано с душой, удостоился бы блага бессмертия. Ведь если бы Бог изначально сотворил его смертным, то не осудил бы его, согрешившего, на смерть.

Из "Шестоднева" Иоанна экзарха болгарского

Что прекраснее, что сладостнее для боголюбцев, поистине жаждущих вечной жизни, нежели всегда держаться мыслью Бога и помнить благие дела Его? И раз уж ты, господин мой, славный князь Симеон-христолюбец, непрестанно познаешь заповеди Его и творения, дабы теми украсить и прославить себя, того же и мы держимся правила. А доброжелательный раб, видя добрые дела господина своего, не только сам бы хотел, об этом ведая, радоваться и веселиться, но желал бы, если возможно, чтобы и мир о том услышал.

Из толкового Апостола

Поскольку сам Иаков пишет его κ двенадцати коленам, находящимся в рассеянии и уверовавшим в Господа нашего Иисуса Христа, то пишет он поучительное послание, наставляя, что надо различать искушения — какие посланы Богом, a какие исходят из сердца человека; и что веру свою надо показать не только словом, но и делом, и быть не только слушателем закона, но и исполнителем его. Ο богатых — он наказывает, чтобы не возвышались над нищими богатые в церквах, и особенно пусть их сдерживают как гордых. A в заключение, утешив обиженных и прося их терпеть до пришествия Судии и научив терпению на примере Иова: благо есть терпение, — советует призывать священников κ больным, стараться возвратить потерявших истину, за что будет от Господа награда — оставление грехов. И таким образом оканчивает он послание.

Житие Мефодия (оригинал и перевод)

Бог благой и всемогущий, сотворивший из небытия κ бытию все видимое и невидимое и украсивший всякой красотой, которую, если размышлять понемногу, можно мысленно частично уразуметь и познать того, кто сотворил столь многие и дивные создания, ибо «по величию и красоте созданий познается размышлением и создатель их», которого воспевают ангелы трисвятым гласом и мы, все правоверные, славим во святой Троице, иначе говоря в Отце, Сыне и Святом Духе, то есть в трех ипостасях, что можно назвать тремя лицами, но в одном Божестве.

Житие Константина-Кирилла (оригинал и перевод)

Щедрый и милостивый Бог, желая, чтобы покаялись люди и дабы все были спасены и пришли κ пониманию истины, ибо не хочет смерти грешников, но <их> покаяния и жизни, даже и тех, кто особенно склонен ко злу, и не позволяет роду человеческому отпасть <от Бога> в озлоблении и прийти в дьявольский соблазн и погибнуть. И во все годы и времена не перестает творить нам много благодеяний, как от начала, так и доныне. Сначала через патриархов и святых отцов, после них через пророков, затем через апостолов и мучеников, и праведных мужей, и учителей, избирая их в многосуетной сей жизни. Ибо Господь знает своих, тех, кто <предан> ему, как он и сказал: «Овцы мои слушаются голоса моего, и я знаю их и призываю их по именам, и они идут за мною, и я даю им жизнь вечную».

Переводная литература в развитии литературы домонгольской Руси

Русь, а в последующем Россия, пережила в своей истории пять крупнейших катаклизмов в своей политической ориентации. Первая из таких ломок или, напротив, созидательных перестроек государственного и социального строя была осуществлена при Владимире Первом Святославиче, по прозванию Святом; вторая — при Иване Грозном в период установления единого управления для всей России, для всех русских областей; третья — при Петре Великом в период смены ориентации с Юга Европы на Север Европы; четвертая, наиболее мирная и спокойная, но трагически оборвавшаяся, — при Александре Втором Освободителе; пятая началась с овладения государством и установления большевистской власти после разгона Учредительного собрания 19 января 1918 года.

Поучение Владимира Мономаха (оригинал и перевод)

Я, худой, дедом своим Ярославом, благословенным, славным, нареченный в крещении Василием, русским именем Владимир, отцом возлюбленным и матерью своею из рода Мономахов... и христианских ради людей, ибо сколько их соблюл по милости своей и по отцовской молитве от всех бед! Сидя на санях, помыслил я в душе своей и воздал хвалу Богу, который меня до этих дней, грешного, сохранил. Дети мои или иной кто, слушая эту грамотку, не посмейтесь, но кому из детей моих она будет люба, пусть примет ее в сердце свое и не станет лениться, а будет трудиться.

Поучения и молитва Феодосия Печерского (оригинал и перевод)

В ЧЕТВЕРГ 3 НЕДѢЛИ ПОСТА СВЯТАГО ФЕОДОСИА СЛОВО О ТРЪПѢНИИ И О ЛЮБВИ И О ПОСТѢ
В ЧЕТВЕРГ ТРЕТЬЕЙ НЕДЕЛИ ПОСТА СЛОВО СВЯТОГО ФЕОДОСИЯ О ТЕРПЕНИИ, О ЛЮБВИ И ПОСТЕ

Житие Феодосия Печерского (оригинал и перевод)

ЖИТИЕ ПРЕПОДОБНААГО ОТЬЦА НАШЕГО ФЕОДОСИЯ, ИГУМЕНА ПЕЧЕРЬСКАГО
ЖИТИЕ ПРЕПОДОБНОГО ОТЦА НАШЕГО ФЕОДОСИЯ, ИГУМЕНА ПЕЧЕРСКОГО

Сказание о Борисе и Глебе (оригинал и перевод)

СЪКАЗАНИЕ И СТРАСТЬ И ПОХВАЛА СВЯТЮЮ МУЧЕНИКУ БОРИСА И ГЛѢБА
СКАЗАНИЕ И СТРАДАНИЕ И ПОХВАЛА МУЧЕНИКАМ СВЯТЫМ БОРИСУ И ГЛЕБУ

Память и похвала князю русскому Владимиру (оригинал и перевод)

КАКО КРЕСТИСЯ ВОЛОДИМЕРЪ, И ДѢТИ СВОЯ КРЕСТИ, И ВСЮ ЗЕМЛЮ РУСКУЮ ОТ КОНЦА ДО КОНЦА, И КАКО КРЕСТИСЯ БАБА ВОЛОДИМЕРОВА ОЛГА[1] ПРЕЖЕ ВОЛОДИМЕРА. СПИСАНО ИАКОВОМЪ МНИХОМЪ
КАК КРЕСТИЛСЯ ВЛАДИМИР, И ДЕТЕЙ СВОИХ КРЕСТИЛ, И ВСЮ ЗЕМЛЮ РУССКУЮ ОТ КРАЯ ДО КРАЯ, И КАК ЕЩЕ ДО ВЛАДИМИРА КРЕСТИЛАСЬ БАБКА ВЛАДИМИРОВА ОЛЬГА. НАПИСАНО ИАКОВОМ МОНАХОМ

Величие древней литературы

Русь X—XIII вв.— это общее начало трех восточнославянских народов: великорусского, белорусского и украинского. В первые века Русь была единой на всем пространстве от Ладоги на Балтийском море до Тмуторокани на Черном и от Карпат до Волги. Книжники, строители и художники переезжали из княжества в княжество, и дело восточнославянской культуры было делом общим. В общем владении единого княжеского рода было и Русское государство.

Моление Даниила Заточника (перевод Д.С.Лихачева)

Слово Даниила Заточника, написанное им своему князю Ярославу Владимировичу
Вострубим, как в златокованные трубы, во все силы ума своего, и заиграем в серебряные органы
гордости своею мудростью.

Моление Даниила Заточника (древнерусский текст)

Слово Данила Заточеника, еже написа своему князю Ярославу Володимеровичю
Въструбим, яко во златокованыя трубы, в разум ума своего и начнем бити в сребреныя арганы
возвитие мудрости своеа.

Слово о законе и благодати митрополита Илариона

О Законе, через Моисея данном, и о Благодати и Истине через Иисуса Христа явленной, и как Закон отошел, (а) Благодать и Истина всю землю наполнили, и вера на все народы распространилась, и до нашего народа русского (дошла). И похвала князю нашему Владимиру, которым мы крещены были. И молитва к Богу от всей земли нашей.

Повесть временных лет (перевод Д.С. Лихачева)

BOT ПОВЕСТИ МИНУВШИХ ЛЕТ, ОТКУДА ПОШЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ, KTO B КИЕВЕ СТАЛ ПЕРВЫМ КНЯЖИТЬ И KAK ВОЗНИКЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ

Слово о полку Игореве (древнерусский текст)

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ, ИГОРЯ СЫНА СВЯТОСЛАВЛЯ, ВНУКА ОЛЬГОВА

Слово о полку Игореве (прозаический перевод)

СЛОВО О ПОХОДЕ ИГОРЕВОМ, ИГОРЯ, СЫНА СВЯТОСЛАВОВА, ВНУКА ОЛЕГОВА

Слово о полку Игореве (перевод В.А.Жуковского)

СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ, ИГОРЯ СЫНА СВЯТОСЛАВЛЯ, ВНУКА ОЛЬГОВА

Перевод В.А.Жуковского

Житие протопопа Аввакума (древнерусский текст)

ЖИТИЕ ПРОТОПОПА АВВАКУМА, ИМ САМИМ НАПИСАННОЕ

“Хожение за три моря” Афанасия Никитина (древнерусский текст с сокращениями)

В лето 6983 (...) Того же году обретох написание Офонаса тверитина купца, что былъ в Ындее 4 годы, а ходил, сказывает, с Василием Папиным. Аз же опытах, коли Василей ходил с кречаты послом от великого князя, и сказаша ми - за год до казанского похода пришел из Орды, коли князь Юрьи под Казанию был, тогды его под Казанью застрелили. Се же написано не обретох, в кое лете пошел или в кое лете пришел из Ындея, умер, а. сказывают, что, деи, Смоленьска не дошед, умер.

“Хожение за три моря” Афанасия Никитина (перевод Л.С.Смирнова)

В год 6983 (1475).(...) В том же году получил записи Афанасия, купца тверского, был он в Индии четыре года1, а пишет, что отправился в путь с Василием Папиным2. Я же расспрашивал, когда Василий Папин послан был с кречетами послом от великого князя, и сказали мне - за год до Казанского похода вернулся он из Орды, а погиб под Казанью, стрелой простреленный, когда князь Юрий на Казань ходил3. В записях же не нашел, в каком году Афанасий пошел или в каком году вернулся из Индии и умер, а говорят, что умер, до Смоленска не дойдя.

Чхандогья Упанишада — Глава 8 (в переводе А. Сыркина)

ВОСЬМАЯ ЧАСТЬ
1
В этом граде Брахмана [существует] обиталище – малый лотос, в этом [обиталище]
– малое пространство. То, что [находится] внутри него, и надо искать, то,
поистине, и надо стремиться познать.
И если [ученики] скажут ему: "В этом граде Брахмана [существует] обиталище –
малый лотос, в этом [обиталище] – малое пространство. Что же там такое
находится, что надо искать, что, поистине, надо стремиться познать?", –
то пусть он скажет: "Поистине, сколь велико это пространство, столь велико и

Чхандогья Упанишада — Глава 7 (в переводе А. Сыркина)

СЕДЬМАЯ ЧАСТЬ
1
"Обучи меня, почтенный", – [с такими словами] Нарада приблизился к
Санаткумаре. Тот сказал ему: "Приблизься ко мне с тем, что ты знаешь, – тогда
я поведаю тебе [о том, что есть] сверх этого".
– "Почтенный, я знаю Ригведу, Яджурведу, Самаведу, Атхарвану – четвертую
[веду], итихасу и пураны – пятую, веду вед, правила почитания предков, науку
чисел, искусство предсказаний, хронологию, логику, правила поведения,
этимологию, науку о священном знании, науку о демонах, военную науку,

Чхандогья Упанишада — Глава 6 (в переводе А. Сыркина)

ШЕСТАЯ ЧАСТЬ
1
Жил [некогда] Шветакету Арунея. Отец сказал ему: "Шветакету! Веди жизнь
ученика. Поистине, дорогой, нет никого в нашем роду, кто не изучал бы [веды] и
был брахманом лишь по происхождению".
И, став учеником в двенадцать лет, тот вернулся двадцати четырех лет, изучив
все веды, самодовольный, мнящий себя ученым, гордый. Отец сказал ему:
"Шветакету, дорогой, раз ты столь самодоволен, мнишь себя ученым и горд, то
спросил ли ты о том наставлении,

Чхандогья Упанишада — Глава 5 (в переводе А. Сыркина)

ПЯТАЯ ЧАСТЬ
1
Поистине, кто знает старейшее и наилучшее, тот бывает старейшим и наилучшим.
Поистине, жизненное дыхание – старейшее и наилучшее.
Поистине, кто знает превосходнейшее, тот бывает превосходнейшим среди своих.
Поистине, речь – превосходнейшее.
Поистине, кто знает твердое основание, тот имеет твердое основание в этом и в
том мире. Поистине, глаз – твердое основание.
Поистине, кто знает достижение, у того исполняются желания – божественные и
человеческие. Поистине, ухо – достижение.

Чхандогья Упанишада — Глава 4 (в переводе А. Сыркина)

ЧЕТВЕРТАЯ ЧАСТЬ
1
Ом! Жил некогда Джанашрути Паутраяна, правнук [Джанашруты], благочестивый
даятель, много подававший, готовивший много пищи. Повсюду он выстроил приюты
[с мыслью]: "Повсюду [люди] будут кормиться у меня".
И однажды ночью гуси пролетали мимо, и один гусь так сказал другому: "Эй, эй,
Добрый глаз, Добрый глаз! Подобно небу, распростерся свет Джанашрути, правнука
[Джанашруты]. Не касайся его, чтобы тебе не сгореть!"
И тот ответил ему: "Как же это о нем, таком [человеке], ты говоришь, словно он

Чхандогья Упанишада — Глава 3 (в переводе А. Сыркина)

ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ
1
Ом! Поистине, то солнце – мед богов, небо – его улей, воздушное пространство –
соты, частицы света – [пчелиное] потомство.
Его восточные лучи – это его восточные сотовые ячейки, ричи – пчелы, Ригведа –
цветок, эти воды – нектар. По истине, эти ричи
согрели Ригведу, и от нее, согретой, произошли как ее сущность слава, жар,
[деятельность] чувств, сила, пища.
Это потекло и приблизилось к солнцу. Поистине, это то, что бывает красным
образом солнца.
2

Чхандогья Упанишада — Глава 2 (в переводе А. Сыркина)

ВТОРАЯ ЧАСТЬ
1
Ом! Поистине, почитание всего самана – добро. Поистине, что добро, то саман;
что не добро, то не саман.
И поэтому, когда говорят: "Он приблизился к нему с саманом", то [тем самым]
говорят: "Он приблизился к нему с добром"; когда говорят: "Он приблизился к
нему не с саманом", то говорят: "Он приблизился к нему не с добром".
И говорят также: "О, это саман для нас!", когда бывает добро, и [тем самым]
говорят: "О, это добро!". [И говорят]: "О, не саман это для нас!", когда не

Брихадараньяка Упанишада — Глава 6 (в переводе А. Сыркина)

ШЕСТАЯ ГЛАВА
ПЕРВАЯ БРАХМАНА
Поистине, кто знает старейшее и наилучшее, тот бывает старейшим и наилучшим
среди своих. Поистине, жизненное дыхание – старейшее и наилучшее. Кто знает
это, тот бывает старейшим и наилучшим среди своих и среди кого он пожелает.
Поистине, кто знает превосходнейшее, тот бывает превосходнейшим среди своих.
Поистине, речь – превосходнейшее. Кто знает это, тот бывает превосходнейшим
среди своих и среди кого он пожелает.
Поистине, кто знает твердое основание, тот имеет твердое основание на ровном

Pages