О сотворении Адама (оригинал и перевод)

Подготовка текста, перевод и комментарии М. Д. Каган-Тарковской

ОТ КОЛИКА ЧАСТИ СОТВОРИ БОГЪ АДАМА[1]

ИЗ СКОЛЬКИХ ЧАСТЕЙ СОТВОРИЛ БОГ АДАМА

О тѣлѣ

О теле

Тѣло же убо человѣче от четырех съставъ, рече, создано. Имат от огня теплоту, а от воздуха студеньство, а от земли сухоту, а от воды мокроту.

Тело человека, говорят, из четырех частей создано. Берет оно от огня тепло, а от воздуха холод, а от земли сухость, а от воды влагу.

И индѣ пишет, яко Адамъ от 8 части сътворенъ бысть. 1-е от земля тѣло, 2-е от Чермнаго моря кровь, 3-е от солнца очи, 4-е от вѣтра дыхание души его, 5-е от облака мысли его, добрыя же и злыя, 6-е от камения кости, 7-е от Духа Святого, иже есть положилъ въ человѣцѣ правдѣ и часть от свѣта вѣка, иже нарицается Христос. 8-я часть от самого Христа дохновения — душа.[2]

А в другом месте написано, что Адам из 8 частей сотворен был. Во-первых, от земли тело, во-вторых, от Красного моря кровь, в-третьих, от солнца очи, в-четвертых, от ветра дыхание жизни его, в-пятых, от облака мысли его, добрые и злые, в-шестых, от камней кости, в-седьмых, от Духа Святого, который вложил в человека праведность и частицу вечного света, что и зовется Христос. 8-я часть от самого дыхания Христа — душа.

Егда сътвори Богъ Адама и не бѣ имени ему. И възва Богъ 4-ре аггелы и рече имъ: «Ищите имени ему». Аггелъ Михаилъ иде на всток и видѣ ту звѣзду, ейже имя Анафола, и взят оттуду Азъ. Гаврилъ иде на полудне и видѣ ту звѣзду, ейже имя Адоръ, и взят оттуду Добро. Урилъ иде на полунощье и видѣ звѣзду, ейже имя Машимъ, и взят оттуду Мыслѣте. Рафаилъ[3] иде на запад и видѣ звѣзду, ейже имя Брионъ, и взят оттуду Еръ.

Когда сотворил Бог Адама, не было имени у него. И призвал Бог четырех ангелов и сказал им: «Найдите имя ему». Ангел Михаил пошел на восток и увидел там звезду, имя которой Анафола, и взял от нее Аз. Гавриил пошел на юг и увидел там звезду по имени Адор, и взял от нее Добро. Уриил пошел на север и увидел звезду по имени Машим, и взял от нее Мыслете. Рафаил пошел на запад и увидел звезду, называемую Брион, и взял от нее Ер.

И приидоша пред Бога и рече: «Коа дори[4] отлучити, и чте по числу, и исправися имя то АДАМЪ». Рече Господь всемогий: «Тако взывается имя его». И рѣша вси аггели: «Ты же, Господи, помилуй нас».

И предстали они пред Богом и сказали: «Вот части, которые мы получили, и читай, складывая их, и составится имя то АДАМЪ». Сказал Господь всемогущий: «Да будет так зваться он по имени». И сказали все ангелы: «Ты же, Господи, помилуй нас».

[1] От колика части сотвори Богъ Адама. — Заглавие не принадлежит списку Ефросина; оно взято из «Беседы трех святителей» (см.: Измарагд XVI в., собр. Троице-Сергиевой лавры, № 794; опубликован Н. С. Тихонравовым в Памятниках отреченной русской литературы. С. 488).

[2] ...от самого Христа дохновения — душа. — В других вариантах апокрифа после этих слов сделаны дополнения: В сборнике Ефросина РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 22/1099: «От земли хужши всѣхъ чясти, от моря доброта, от солнца красота, от облак легота и умы мятежны, а от вѣтра зависть, а от свѣта мира сего то есть кротость». В сербской рукописи XV в. из собрания В. И. Григоровича: «От того собра Богь и сътвори въ едину честь. И рече: “Аще есть семѣ от человѣка того от мора, то лаком; аще есть от солнца семѣ, то будеть мудр, умень; аще ли есть от облака сѣме, то прѣлстиво; аще от вѣтра семѣ, то срьдито; аще ли от камѣние семѣ, то будет милостиво; аще ли от Духа Света семѣ, то смѣрено и доброволно кь въсем”» (Тихонравов. С. 443—444). В Измарагде XVI в. из собр. Троице-Сергиевой лавры, № 794: «Вопрос: На колико части раздели Богъ доброту Адамову? 1 часть даде Аврааму гостолюбство, 2 силу его даде Самсону, 3 богатство его даде Иеву, 4 лѣпоту его даде Иосифу, 5 дадѣ кровь его Давиду, 6 даде мудрость его Соломану, сыну Давидову» (Тихонравов. С. 448—449).

[3] ...Михаилъ... Гаврилъ... Урилъ... Рафаилъ... — имена четырех архангелов.

[4] ...дори... — Дора (δωρεά – греч.)— просфора, разделенная на части, из которой во время литургии вынимается агнец. Это место апокрифа, по-видимому, не всегда было понятно редакторам. Так, уже в рукописи XV в. из собрания Григоровича оно упрощено: «...и принесе прѣд Господа. И рече Господь: “Чьти, Уриле”. И рече Уриль: “АДАМ”».

Источник: 

Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – СПб.: Наука, 1999. – Т. 3: XI–XII века. – 413 с. http://lib.pushkinskijdom.ru/